Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 106:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Батьки наші в Египтї не зрозуміли чудес твоїх, не памятали про багацтво милосердя твого, і були впертими коло моря, коло Червоного моря.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Батьки наші в Єгипті на чуда твої не вважали, не пам'ятали про численні твої добродійства і збунтувалися проти Всевишнього над Червоним морем. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він їх попрова́див дорогою про́стою, щоб до міста осілого йшли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і дорогою прямою попровадив їх, щоби прибули до міста, де мали проживати. -
(ru) Синодальный перевод ·
и повёл их прямым путём, чтобы они шли к населённому городу. -
(en) King James Bible ·
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea. -
(en) English Standard Version ·
Our fathers, when they were in Egypt,
did not consider your wondrous works;
they did not remember the abundance of your steadfast love,
but rebelled by the sea, at the Red Sea. -
(ru) Новый русский перевод ·
Повел их прямым путем в город,
где они могли поселиться. -
(en) New King James Version ·
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
They did not remember the multitude of Your mercies,
But rebelled by the sea — the Red Sea. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он указал дорогу в город, где можно было поселиться. -
(en) New American Standard Bible ·
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
They did not remember Your abundant kindnesses,
But rebelled by the sea, at the Red Sea. -
(en) Darby Bible Translation ·
Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.