Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 105) | (Псалмів 107) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Хвалїте Господа! Прославляйте Господа, він бо благий, бо милість його по віки!
  • Благодарите Господа, потому что Он благ
    и милость Его навеки!
  • Хто виповість великі дїла Божі, звістить всю хвалу його?
  • Пусть скажут это избавленные Им,
    те, кого Он избавил от руки врага
  • Щасливий, хто за правосуддє дбає, і всякого часу творить справедливість!
  • и собрал из разных земель —
    с востока, с запада, с севера и с юга.250
  • Спогадай мене, Господи, з благоволеннєм до народу твого! Завитай в мене з спасеннєм твоїм!
  • Блуждали они в пустыне по безлюдным дорогам
    и не нашли города, в котором могли бы поселиться.
  • Щоб побачити щасну долю вибраних твоїх, звеселитись радощами народу твого, хвалитись наслїддєм твоїм.
  • Они голодали и жаждали,
    и томилась их душа.
  • Ми согрішили, як і батьки наші, жили не по правдї, творили беззаконнє.
  • Но воззвали они к Господу в своем несчастье,
    и Он освободил их от бедствий.
  • Батьки наші в Египтї не зрозуміли чудес твоїх, не памятали про багацтво милосердя твого, і були впертими коло моря, коло Червоного моря.
  • Повел их прямым путем в город,
    где они могли поселиться.
  • Але він спас їх задля імя свого, щоб явити потугу свою.
  • Да славят Господа за Его милость
    и за Его чудесные дела для людей,
  • І кликнув він на Червоне море, й висохло; і велїв їм переходити безоднї, як степи.
  • ведь Он утолил душу жаждущую
    и душу голодную насытил благами.
  • І вислобонив їх з руки ненависника, і визволив їх з руки ворога.
  • Они сидели во тьме и в тени смерти,
    окованные бедствием и железом,
  • Води покрили гнобителїв їх, нї один з них не остався.
  • потому что восстали против слов Божьих
    и пренебрегли советом Всевышнего.
  • Тодї повірили вони словам його, засьпівали хвалу йому.
  • Поэтому Он смирил их сердце тяжелым трудом;
    они падали, и некому было помочь.
  • Та скоро забули дїла його, не чекали на присуд його.
  • Тогда воззвали они к Господу в своем несчастье,
    и Он спас их от бедствий.
  • Забаглось їм ласощів в пустинї, і стали скушати Бога в пустинї.
  • Вывел их из темноты и из тени смерти,
    сломав их оковы.
  • Тодї дав їм, чого бажали, але післав знуреннє душам їх.
  • Да славят Господа за Его милость
    и за Его чудесные дела для людей,
  • І позавидували вони в таборі Мойсейові, і Ааронові, сьвятому в Господа.
  • ведь Он сокрушил бронзовые ворота
    и сломал железные засовы.
  • Розступилась земля, і проковтнула Датана, і покрила ватагу Авирама.
  • Безрассудные страдали за свои грехи
    и за свое беззаконие.
  • І бухнув огонь під ватагою, і поломя пожерло беззаконних.
  • От всякой пищи отвращалась их душа,
    и они приближались к воротам смерти.
  • Вони зробили тельця коло Гореба-гори, і покланялись перед литим творищем.
  • Тогда воззвали они к Господу в своем несчастье,
    и Он спас их от бедствий.
  • І заміняли славу свою за подобу бика, що травою годується.
  • Послал Свое слово и излечил их,
    избавил их от гибели.
  • Вони забули Бога, спасителя свого, що сотворив велике дїло в Египтї,
  • Да славят Господа за Его милость
    и за Его чудесные дела для людей;
  • Чудеса в країнї Хама, страшне дїло на Червоному морі.
  • да приносят Ему жертвы благодарения
    и возвещают о Его делах с радостью.
  • Тодї сказав він, що запропастив би їх, якби Мойсей, вибраний його, не стояв перед ним над проваллю, щоб відхилити ярість його від погибелї.
  • Ходящие на судах в море,
    трудящиеся в больших водах,
  • Потім відріклися землї благословенної, не повірили слову його;
  • видели и они дела Господа,
    Его чудеса в глубинах.
  • Нарікали в шатрах своїх, на голос Господа не зважали.
  • Он говорил, и восстал штормовой ветер,
    поднимая высокие волны.
  • Тодї, піднявши руку свою, поклявся, що трупом положить їх в пустинї,
  • Корабли восходили до небес и низвергались в бездну;
    душа моряков таяла в бедствии.
  • І повалить потомство їх під ярмо народів і розсипле їх по землях.
  • Они кружились и шатались, как пьяные,
    и вся мудрость их исчезла.
  • Пристали вони до Баал-Пегора, й їли жертви мертвих ідолів.
  • Но воззвали они к Господу в своем несчастье,
    и Он вывел их из бедствий.
  • Прогнївили Бога дїлами своїми; і спала на них кара.
  • Он превратил бурю в штиль,
    и умолкали морские волны.
  • Тодї Пинегас, зробивши суд, умилосердив Бога, і кара минула.
  • Обрадовались люди, что волны утихли,
    и привел Он их к желаемой гавани.
  • І полїчено йому се за справедливість з роду в рід аж по віки.
  • Да славят Господа за Его милость
    и за Его чудесные дела для людей;
  • Ще прогнївили Бога над водами Мериви; і задля них дізнав Мойсей лиха.
  • да превозносят Его в народном собрании
    и хвалят Его в кругу старейшин.
  • Бо так допекли серцю його, що нерозважно говорив устами.
  • Он превращает реки в пустыню,
    источники вод — в сушу,
  • Вони не знищили народів, про котрих говорив їм Господь;
  • а плодородную землю — в солончак
    за нечестие живущих на ней.
  • Але помішались з народами, і навчились звичаїв їх.
  • И Он превращает пустыню в озеро
    и иссохшую землю — в источники вод.
  • Почали служити божищам їх, котрі для них сїткою стались.
  • Он поселяет в ней голодных,
    и они строят город для обитания,
  • Синів своїх і дочок своїх в жертву бісам приносили;
  • засевают поля и насаждают виноградники,
    которые приносят обильные плоды.
  • Проливали кров невинну, кров синів своїх і дочок своїх, що жертвували їх божищам Канаанським; і осквернилась земля від крові.
  • Он благословляет их, и они весьма размножаются;
    не позволяет Он их стадам уменьшаться.
  • І опоганили себе дїлами своїми, і творили блуд починками своїми.
  • Но когда народ убывает,
    когда он унижен из-за угнетения, бедствия и скорби,
  • Тодї запалав гнїв Господа на нарід його, і з'огидїло йому наслїддє його;
  • тогда Он изливает презрение на вождей
    и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
  • Віддав їх в руки народам, і їх ненавидники панували над ними.
  • Бедного же Он возвышает из нищеты
    и умножает его род, как стадо овец.
  • Вороги їх гнобили їх, і вони були поневолені під рукою їх.
  • Праведники видят это и радуются,
    а нечестивые закрывают свои уста.
  • Часто спасав він їх; вони ж гнївили його радою своєю, і падали за несправедливість свою.
  • Кто мудр, да уразумеет все это
    и поймет милость Господа.

  • ← (Псалмів 105) | (Псалмів 107) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025