Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Проводиреві хора: Псальма Давидова. На Господа вповаю; як же ви кажете душі моїй: відлїтайте, як птиця, на гору вашу?
  • The Lord Is in His Holy Temple

    To the choirmaster. Of David.

    In the Lord I take refuge;
    how can you say to my soul,
    “Flee like a bird to your mountain,
  • Ось бо безбожники натягнули лука, на тятиві стрілу свою направили, щоб у темряві на щирих серцем стріляти.
  • for behold, the wicked bend the bow;
    they have fitted their arrow to the string
    to shoot in the dark at the upright in heart;
  • Коли зруйнують основи, що робити ме праведний?
  • if the foundations are destroyed,
    what can the righteous do?”a
  • Господь є у сьвятому храмі своєму, на небесах престол Господнїй; очі його дивляться, повійки його розглядають синів людських.
  • The Lord is in his holy temple;
    the Lord’s throne is in heaven;
    his eyes see, his eyelids test the children of man.
  • Господь випробовує праведного, а безбожного й того, хто любить насиллє, ненавидить душа його.
  • The Lord tests the righteous,
    but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
  • Жаром посипле він на безбожних; огонь і сїрка і вітер палящий буде частина їх чаші.
  • Let him rain coals on the wicked;
    fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.
  • Бо Господь справедлив, і любить правду. Лице його бачить праведника.
  • For the Lord is righteous;
    he loves righteous deeds;
    the upright shall behold his face.

  • ← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025