Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 111) | (Псалмів 113) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Hoffnung für Alle

  • Аллилуя! Щасливий чоловік, що боїться Господа, що дуже любить заповідї його!
  • Halleluja — lobt den HERRN! Glücklich ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet und große Freude hat an seinen Geboten!
  • Насїннє його буде потужне на землї; буде благословений рід праведників.
  • Seine Nachkommen werden im ganzen Land hohes Ansehen genießen, denn Gottes Segen liegt auf jeder Generation, die aufrichtig mit ihm lebt.
  • Достаток і багацтво буде в домі його, і справедливість його буде по віки.
  • Bei einem solchen Menschen sind Reichtum und Wohlstand zu Hause, seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
  • У темряві сходить сьвітло праведникам; він благий і милосердний і справедливий.
  • Selbst in dunklen Stunden leuchtet ihm ein Licht, er ist voll Erbarmen, großmütig und gerecht.
  • Благо чоловікові, що милосердується і пожичає! Він докаже справу свою на судї;
  • Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält!
  • Він бо по віки не захитається; память праведника буде вічна.
  • Nichts wird ihn zu Fall bringen, ein solcher Mensch wird nie vergessen werden!
  • Від злої вістки не злякається; серце його безпечне, вповаючи на Господа.
  • Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN.
  • Безпечне серце його; він не боїться, поки не побачить погибелї ворогів своїх.
  • Er lässt sich nicht erschüttern und hat keine Angst, denn er weiß, dass er über seine Feinde triumphieren wird.
  • Він роздає щедро, дає вбогим; справедливість його треває по віки; ріг його в славі буде возвисшений.
  • Großzügig schenkt er den Bedürftigen, was sie brauchen; auf seine Barmherzigkeit kann man immer zählen. Darum kommt er zu Ansehen und Macht.
  • Побачить се грішник і розсердиться; скрегочучи зубами, буде пропадати; жаданнє грішників загине.
  • Alle, die Gott missachten, sehen es und ärgern sich, sie knirschen mit den Zähnen und vergehen vor Wut. Denn was sie sich erträumt haben, zerrinnt in nichts.

  • ← (Псалмів 111) | (Псалмів 113) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026