Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Аллилуя! Я к виходив Ізраїль з Египту, дім Якова зпоміж людей чужої мови,
Psalm 114
When Israel came out of Egypt,
Jacob from a people of foreign tongue,
When Israel came out of Egypt,
Jacob from a people of foreign tongue,
Стала Юдея сьвятинею його, Ізраїль царством його.
Judah became God’s sanctuary,
Israel his dominion.
Israel his dominion.
Побачило море і розступилось, Йордан назад повернувся.
The sea looked and fled,
the Jordan turned back;
the Jordan turned back;
Гори, як барани, скакали, горби — як ягнята.
the mountains leaped like rams,
the hills like lambs.
the hills like lambs.
Чого ж се ти, море, розступилось? І ти, Йордане, чого назад повернувся?
Why was it, sea, that you fled?
Why, Jordan, did you turn back?
Why, Jordan, did you turn back?
Ви, гори, що як барани скачите? Ви, горби, як малі ягнята?
Why, mountains, did you leap like rams,
you hills, like lambs?
you hills, like lambs?
Здвигнись перед Господом, земле, перед Богом Якова!
Tremble, earth, at the presence of the Lord,
at the presence of the God of Jacob,
at the presence of the God of Jacob,