Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 113) | (Псалмів 115) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Аллилуя! Я к виходив Ізраїль з Египту, дім Якова зпоміж людей чужої мови,
  • When the Israelites escaped from Egypt —
    when the family of Jacob left that foreign land —
  • Стала Юдея сьвятинею його, Ізраїль царством його.
  • the land of Judah became God’s sanctuary,
    and Israel became his kingdom.
  • Побачило море і розступилось, Йордан назад повернувся.
  • The Red Seaa saw them coming and hurried out of their way!
    The water of the Jordan River turned away.
  • Гори, як барани, скакали, горби — як ягнята.
  • The mountains skipped like rams,
    the hills like lambs!
  • Чого ж се ти, море, розступилось? І ти, Йордане, чого назад повернувся?
  • What’s wrong, Red Sea, that made you hurry out of their way?
    What happened, Jordan River, that you turned away?
  • Ви, гори, що як барани скачите? Ви, горби, як малі ягнята?
  • Why, mountains, did you skip like rams?
    Why, hills, like lambs?
  • Здвигнись перед Господом, земле, перед Богом Якова!
  • Tremble, O earth, at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob.
  • Що обернув скелю в озеро, й добув жерело з кременистої опоки.
  • He turned the rock into a pool of water;
    yes, a spring of water flowed from solid rock.

  • ← (Псалмів 113) | (Псалмів 115) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025