Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 114) | (Псалмів 116) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Не нам, Господи, не нам, но імені твому дай славу по милостї твоїй, по правдї твоїй!
  • Psalm 115

    Not to us, Lord, not to us
    but to your name be the glory,
    because of your love and faithfulness.
  • Чому мають казати народи: Де ж їх Бог?
  • Why do the nations say,
    “Where is their God?”
  • Але ж Бог наш на небесах; все, що любо йому, він творить.
  • Our God is in heaven;
    he does whatever pleases him.
  • Божища їх — срібло і золото, твориво рук чоловічих.
  • But their idols are silver and gold,
    made by human hands.
  • Мають уста, і не говорять; очі мають, і не бачать;
  • They have mouths, but cannot speak,
    eyes, but cannot see.
  • Мають уші, і не чують; нїздра мають, і нема в них нюху.
  • They have ears, but cannot hear,
    noses, but cannot smell.
  • Руки їх не беруть; ноги їх не ходять; не чути жадного голосу з їх горла.
  • They have hands, but cannot feel,
    feet, but cannot walk,
    nor can they utter a sound with their throats.
  • Їм рівні ті, що роблять їх, кожний, що на них вповає.
  • Those who make them will be like them,
    and so will all who trust in them.
  • Ізраїлю, вповай на Господа! Він поміч їх і щит їх.
  • All you Israelites, trust in the Lord —
    he is their help and shield.
  • Доме Ааронів, уповай на Господа! Він поміч їх і щит їх.
  • House of Aaron, trust in the Lord —
    he is their help and shield.
  • Ви, що боїтесь Господа, вповайте на Господа! Він поміч їх і щит їх.
  • You who fear him, trust in the Lord —
    he is their help and shield.
  • Господь спогадав нас, він буде благословити: Благословити ме дім Ізраїля, благословити ме дім Аарона.
  • The Lord remembers us and will bless us:
    He will bless his people Israel,
    he will bless the house of Aaron,
  • Буде благословити боящихся Господа, малих вкупі з великими.
  • he will bless those who fear the Lord —
    small and great alike.
  • Помножить вас Господь, вас і дїтей ваших.
  • May the Lord cause you to flourish,
    both you and your children.
  • Нехай благословить вас Господь, що сотворив небеса і землю.
  • May you be blessed by the Lord,
    the Maker of heaven and earth.
  • Небеса, Господнї небеса, а землю дав дїтям людським.
  • The highest heavens belong to the Lord,
    but the earth he has given to mankind.
  • Мертві не будуть хвалити Господа, нї всї ті, що йдуть до місця мовчання.
  • It is not the dead who praise the Lord,
    those who go down to the place of silence;
  • Ми ж будем прославляти Господа, від нинї по віки. Хвалїте Господа!
  • it is we who extol the Lord,
    both now and forevermore.
    Praise the Lord.a

  • ← (Псалмів 114) | (Псалмів 116) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025