Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 118:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не вмру, буду жити і росказувати про дїла Господнї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я не вмру, я житиму і розповідатиму про діла Господні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Своє́му рабові пощасти́, щоб я жив, — і я буду держатися сло́ва Твого́! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пошли нагороду Своєму рабові. Я ж буду жити й дотримуватися Твоїх слів. -
(ru) Синодальный перевод ·
Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твоё. -
(en) King James Bible ·
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. -
(en) New International Version ·
I will not die but live,
and will proclaim what the Lord has done. -
(en) English Standard Version ·
I shall not die, but I shall live,
and recount the deeds of the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Окажи милость Своему слуге,
и тогда я буду жить и хранить Твое слово. -
(en) New King James Version ·
I shall not die, but live,
And declare the works of the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Будь добр ко мне, рабу Твоему, и тогда я смогу жить, следуя Твоим повелениям. -
(en) New American Standard Bible ·
I will not die, but live,
And tell of the works of the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
I shall not die, but live, and declare the works of Jah. -
(en) New Living Translation ·
I will not die; instead, I will live
to tell what the LORD has done.