Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 118:4
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Нехай кажуть боячіся Господа, що вічна милість його.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай скажуть ті, що Господа бояться: «Милість його повіки!» -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти видав нака́зи Свої, щоб вико́нувати пильно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти заповів ретельно дотримуватися Твоїх заповідей. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты заповедал повеления Твои хранить твёрдо. -
(en) King James Bible ·
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты дал нам, Господи, Свои заветы, и мы должны их свято соблюдать. -
(en) New International Bible Version ·
Let those who fear the Lord say:
“His love endures forever.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Let those who fear the Lord say,
“His steadfast love endures forever.” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты повелел нам
твердо хранить Твои наставления. -
(en) New King James Bible Version ·
Let those who fear the Lord now say,
“His mercy endures forever.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever. -
(en) New American Standard Bible ·
Oh let those who fear the LORD say,
“His lovingkindness is everlasting.” -
(en) New Living Bible Translation ·
Let all who fear the LORD repeat:
“His faithful love endures forever.”