Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 11) | (Псалмів 13) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Auflage 2017

  • Проводиреві хора: при восьмиструнному інструментї. Псальма Давидова. С паси, Господи! Бо нестало праведного, і нема вірних між синами людськими.
  • Für den Chormeister. Auf der Achten. Ein Psalm Davids.
  • Брехню говорить кожний свому ближньому; уста льстиві говорять від лукавого серця.
  • Hilf doch, HERR, der Fromme ist am Ende, ja, verschwunden sind die Treuen unter den Menschen.
  • Господь зацїпить усї уста льстиві; язик великорічивий,
  • Sie reden Lüge, einer zum andern, mit glatter Lippe und doppeltem Herzen reden sie.
  • Що то говорять: ми поборемо язиком нашим; уста наші з нами, хто паном над нами?
  • Der HERR tilge alle glatten Lippen, die Zunge, die Vermessenes redet,
  • Задля насилля над нещасними, задля стогнання бідних встану тепер, — говорить Господь, обезпечу того, на кого розлютились.
  • die da sagten: Mit unserer Zunge sind wir mächtig, unsere Lippen sind mit uns. — Wer ist Herr über uns?
  • Слова Господнї — слова чисті, срібло очищене від землї, в горнилї сїм раз перетоплене.
  • Wegen der Unterdrückung der Schwachen, wegen des Stöhnens der Armen stehe ich jetzt auf, spricht der HERR, ich bringe Rettung dem, gegen den man wütet.
  • Ти, Господи, сохраниш їх, заступиш їх на віки од кодла того.
  • Die Worte des HERRN sind lautere Worte, Silber, geschmolzen im Ofen, von Schlacken gereinigt siebenfach.
  • Кругом похожають безбожники, коли нїкчемність підніметься високо між синами людськими.
  • Du, HERR, wirst sie behüten, wirst ihn bewahren vor diesem Geschlecht auf immer,

  • ← (Псалмів 11) | (Псалмів 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026