Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Hoffnung für Alle
Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! —
Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Israel soll bekennen: Hätte der HERR uns nicht geholfen,
Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали,
als die Feinde uns angriffen, ja, wäre er nicht für uns eingetreten,
То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас;
dann hätten sie uns in ihrer Wut bei lebendigem Leib verschlungen.
Затопили би нас води, рвучі потоки залили б душу нашу;
Dann hätten uns mächtige Wogen überschwemmt und Wildbäche uns fortgerissen.
З шумом пронесли б ся буйні води понад душею нашою.
Wir alle wären in den tosenden Fluten versunken!
Благословен Господь, що не дав нас зубам їх на здобич.
Gepriesen sei der HERR! Er hat nicht zugelassen, dass sie uns zerfleischten.
Душа наша спаслась, як пташина із сельця птахоловця; сельце розірвалось, і ми спаслися.
Wir sind ihnen entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Fallenstellers. Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!