Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Hoffnung für Alle

  • Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! —
  • Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Israel soll bekennen: Hätte der HERR uns nicht geholfen,
  • Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали,
  • als die Feinde uns angriffen, ja, wäre er nicht für uns eingetreten,
  • То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас;
  • dann hätten sie uns in ihrer Wut bei lebendigem Leib verschlungen.
  • Затопили би нас води, рвучі потоки залили б душу нашу;
  • Dann hätten uns mächtige Wogen überschwemmt und Wildbäche uns fortgerissen.
  • З шумом пронесли б ся буйні води понад душею нашою.
  • Wir alle wären in den tosenden Fluten versunken!
  • Благословен Господь, що не дав нас зубам їх на здобич.
  • Gepriesen sei der HERR! Er hat nicht zugelassen, dass sie uns zerfleischten.
  • Душа наша спаслась, як пташина із сельця птахоловця; сельце розірвалось, і ми спаслися.
  • Wir sind ihnen entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Fallenstellers. Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!
  • Поміч наша в імени Господа, що сотворив небо і землю.
  • Ja, unsere Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.

  • ← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026