Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 127:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ось і дїти, наслїддє Господнє, плід тїлесний народа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Спадок Господній — діти; плід лона — нагорода. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Твоя жінка в кута́х твого дому — як та виногра́дина плі́дна, твої діти навко́ло твого стола́ — немов саджанці́ ті оли́вкові! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Твоя дружина — як родюча виноградна лоза при стінах твого дому. Твої сини — наче нові оливкові галузки навколо твого столу: -
(ru) Синодальный перевод ·
Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоём; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей: -
(en) King James Bible ·
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward. -
(en) New International Version ·
Children are a heritage from the Lord,
offspring a reward from him. -
(en) English Standard Version ·
Behold, children are a heritage from the Lord,
the fruit of the womb a reward. -
(ru) Новый русский перевод ·
Жена твоя будет как плодовитая лоза
в твоем доме,
твои дети будут как ветви олив
вокруг твоего стола. -
(en) New King James Version ·
Behold, children are a heritage from the Lord,
The fruit of the womb is a reward. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Жена в твоём доме будет лозой плодоносной, дети твои за столом, как олива, которую ты посадил. -
(en) New American Standard Bible ·
Behold, children are a gift of the LORD,
The fruit of the womb is a reward. -
(en) Darby Bible Translation ·
Lo, children are an inheritance from Jehovah, [and] the fruit of the womb a reward. -
(en) New Living Translation ·
Children are a gift from the LORD;
they are a reward from him.