Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
            Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
            Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
            Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
            На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
            Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?
            Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
            Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
            Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
            Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
            Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
            Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
            Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;
            Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,