Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 135) | (Псалмів 137) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Х валїте Господа! Він бо благий, милість його вічна.
  • Thanksgiving to God for His Enduring Mercy

    Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
    For His mercy endures forever.
  • Хвалїте Бога над богами! Бо милість його вічна.
  • Oh, give thanks to the God of gods!
    For His mercy endures forever.
  • Хвалїте Пана над панами! Бо милість його вічна;
  • Oh, give thanks to the Lord of lords!
    For His mercy endures forever:
  • Він один творить чудеса, бо милість його вічна;
  • To Him who alone does great wonders,
    For His mercy endures forever;
  • Він премудро сотворив небеса, бо милість його вічна;
  • To Him who by wisdom made the heavens,
    For His mercy endures forever;
  • Він утвердив землю над водами, бо милість його вічна;
  • To Him who laid out the earth above the waters,
    For His mercy endures forever;
  • Він сотворив великі сьвітла, бо милість його вічна;
  • To Him who made great lights,
    For His mercy endures forever —
  • Сонце, що має правити в день, бо милість його вічна;
  • The sun to rule by day,
    For His mercy endures forever;
  • Місяць і зорі, що мають правити в ночі, бо милість його вічна;
  • The moon and stars to rule by night,
    For His mercy endures forever.
  • Він покарав Египет на перворіднях, бо милість його вічна;
  • To Him who struck Egypt in their firstborn,
    For His mercy endures forever;
  • Вивів зміж них Ізраїля, бо милість його вічна;
  • And brought out Israel from among them,
    For His mercy endures forever;
  • Сильною рукою і піднесеним рамям, бо милість його вічна;
  • With a strong hand, and with [a]an outstretched arm,
    For His mercy endures forever;
  • Він розполовив Червоне море, бо милість його вічна;
  • To Him who divided the Red Sea in two,
    For His mercy endures forever;
  • І провів Ізраїля крізь його, бо милість його вічна;
  • And made Israel pass through the midst of it,
    For His mercy endures forever;
  • А Фараона і військо його кинув у Червоне море, бо милість його вічна;
  • But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea,
    For His mercy endures forever;
  • Провів нарід свій через пустиню, бо милість його вічна;
  • To Him who led His people through the wilderness,
    For His mercy endures forever;
  • Погромив царів великих, бо милість його вічна;
  • To Him who struck down great kings,
    For His mercy endures forever;
  • Повбивав царів потужних, бо милість його вічна;
  • And slew famous kings,
    For His mercy endures forever —
  • Сигона, царя Аморійського, бо милість його вічна;
  • Sihon king of the Amorites,
    For His mercy endures forever;
  • І Ога, царя Базанського, бо милість його вічна;
  • And Og king of Bashan,
    For His mercy endures forever —
  • І землю їх дав в наслїддє, бо милість його вічна;
  • And gave their land as a [b]heritage,
    For His mercy endures forever;
  • В наслїддє Ізраїлеві, слузї свому, бо милість його вічна;
  • A heritage to Israel His servant,
    For His mercy endures forever.
  • Він спогадав нас, як ми були понижені, бо милість його вічна;
  • Who remembered us in our lowly state,
    For His mercy endures forever;
  • Вирятував нас від ворогів наших, бо милість його вічна;
  • And rescued us from our enemies,
    For His mercy endures forever;
  • Він дає поживу всякому тїлу, бо милість його вічна;
  • Who gives food to all flesh,
    For His mercy endures forever.
  • Хвалїте Господа небесного! Бо милість його вічна.
  • Oh, give thanks to the God of heaven!
    For His mercy endures forever.

  • ← (Псалмів 135) | (Псалмів 137) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025