Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Над ріками Вавилона, там сидїли ми і плакали, як Сиона спогадали.
By the Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
На вербах її повішали ми псалтирі наші.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
Там бо захотїли від нас слова піснї і радостї ті, що в неволю нас забрали, знущались над нами: "Нуте, засьпівайте нам пісень Сионських!"
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
Як же нам пісень Господнїх на чужій землї сьпівати?
How shall we sing the LORD'S song in a strange land?
Коли забуду тебе, Ерусалими, нехай праву руку мою віднїме в мене!
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
Нехай язик мій прилипне до гортанї моєї, коли не згадаю тебе, як не поставлю Єрусалима над усї радощі мої!
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Не забудь, Господи, день Єрусалима синам Едомським, що кричали: Руйнуйте, до нащадку його руйнуйте!
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
О дочко Вавилона, ти окаянна! Щасливий, хто відплатить тобі все, що ти заподїяла нам.
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.