Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 136) | (Псалмів 138) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Над ріками Вавилона, там сидїли ми і плакали, як Сиона спогадали.
  • Над вавилонськими ріками, там ми сиділи й ридали, як згадували Сіон.
  • На вербах її повішали ми псалтирі наші.
  • На вербах, серед нього, повісили ми наші гусла.
  • Там бо захотїли від нас слова піснї і радостї ті, що в неволю нас забрали, знущались над нами: "Нуте, засьпівайте нам пісень Сионських!"
  • Бо там пісень у нас просили ті, що в неволю нас забрали, просили радости у нас тії, що мук нам завдавали: «Співайте нам пісень сіонських!»
  • Як же нам пісень Господнїх на чужій землї сьпівати?
  • Як нам пісень Господніх на чужій землі співати?
  • Коли забуду тебе, Ерусалими, нехай праву руку мою віднїме в мене!
  • Якщо тебе, Єрусалиме, я забуду, нехай забудеться моя десниця!
  • Нехай язик мій прилипне до гортанї моєї, коли не згадаю тебе, як не поставлю Єрусалима над усї радощі мої!
  • Нехай прилипне язик мій до піднебіння, коли тебе я не згадаю, коли Єрусалим я не поставлю понад найвищу мою радість!
  • Не забудь, Господи, день Єрусалима синам Едомським, що кричали: Руйнуйте, до нащадку його руйнуйте!
  • Згадай, о Господи, день Єрусалиму синам едомським, що кричали: «Руйнуйте, руйнуйте його аж до підвалин!»
  • О дочко Вавилона, ти окаянна! Щасливий, хто відплатить тобі все, що ти заподїяла нам.
  • О дочко вавилонська, руїннице! Щасливий, хто тобі відплатить те, що ти нам зробила.
  • Щасливий, хто, вхопивши дїточок твоїх, розібє їх о камінь!
  • Щасливий, хто, вхопивши дітей твоїх, розіб'є їх об скелю.

  • ← (Псалмів 136) | (Псалмів 138) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025