Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Давидова. Буду прославляти тебе з цїлого серця, і псальми тобі сьпівати перед потугами.
I Will Give Thanks with My Whole Heart
{A Psalm of David.} I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
{A Psalm of David.} I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Буду поклонятись перед сьвятим храмом твоїм, і хвалити імя твоє задля милостї і правди твоєї; ти бо над усе возвеличив слово твоє й імя твоє.
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
В день, як я кликав тебе, ти озвався до мене; ти підняв силу душі моєї.
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
Будуть прославляти тебе, Господи, всї царі землї, коли почують слова уст твоїх;
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
І будуть сьпівати про дороги Господнї, і про велику славу Господню!
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
Господь високо; але він бачить пониженого, і гордого з далека пізнає.
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
Коли жити му в тїснотї, ти оживиш мене; проти лютостї ворогів моїх простреш руку твою, і правиця твоя заступить мене.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.