Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 139:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Бо ще нема слова на язику в мене, а вже ти Господи, добре все знаєш.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо ще нема й слова на язиці у мене, а ти, Господи, вже все знаєш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони го́стрять свого язика́, як той вуж, отру́та гадю́ча під їхніми у́стами! Се́ла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
(Музична пауза). -
(ru) Синодальный перевод ·
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. -
(en) King James Bible ·
For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether. -
(en) New International Version ·
Before a word is on my tongue
you, Lord, know it completely. -
(en) English Standard Version ·
Even before a word is on my tongue,
behold, O Lord, you know it altogether. -
(ru) Новый русский перевод ·
Изощряют свой язык, как змея;
у них на губах яд гадюки.
Пауза -
(en) New King James Version ·
For there is not a word on my tongue,
But behold, O Lord, You know it altogether. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Их языки, словно у змей, раздвоены, и ядовиты их уста. Селах -
(en) New American Standard Bible ·
Even before there is a word on my tongue,
Behold, O LORD, You know it all. -
(en) Darby Bible Translation ·
For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether. -
(en) New Living Translation ·
You know what I am going to say
even before I say it, LORD.