Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Проводиреві хора: Псальма Давидова. Безумний говорить в серцї своїм: нема Бога. Вони розвратились, і вчинили мерзенні дїла; нема там нї одного, хто б чинив добро.
  • Psalm 14
    For the director of music. Of David.

    The foola says in his heart,
    “There is no God.”
    They are corrupt, their deeds are vile;
    there is no one who does good.
  • Господь споглянув з неба на дїтей людських, щоб побачити, чи є розумний, що шукає Бога.
  • The Lord looks down from heaven
    on all mankind
    to see if there are any who understand,
    any who seek God.
  • Усї одвернулись, усї разом зледащіли, нема там, щоб хто робив благостиню, нема нї одного.
  • All have turned away, all have become corrupt;
    there is no one who does good,
    not even one.
  • Не вже ж не прийдуть до розуму всї, що роблять беззаконнє, що заїдають нарід мій, наче б вони хлїб їли? Господа не призивають.
  • Do all these evildoers know nothing?
    They devour my people as though eating bread;
    they never call on the Lord.
  • Тодї обняв їх страх, бо є Бог між праведним родом.
  • But there they are, overwhelmed with dread,
    for God is present in the company of the righteous.
  • Ви насьміялись над думкою бідного, но Бог пристань його.
  • You evildoers frustrate the plans of the poor,
    but the Lord is their refuge.
  • Ох, коли б то прийшло спасеннє Ізраїлеві від Сиона! Коли поверне Господь народ свій з неволї, зрадїє Яков, і звеселиться Ізраїль.
  • Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
    When the Lord restores his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

  • ← (Псалмів 13) | (Псалмів 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025