Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Проводиреві хора: Псальма Давидова. Безумний говорить в серцї своїм: нема Бога. Вони розвратились, і вчинили мерзенні дїла; нема там нї одного, хто б чинив добро.
Господь споглянув з неба на дїтей людських, щоб побачити, чи є розумний, що шукає Бога.
The Lord looks down from heaven
on all mankind
to see if there are any who understand,
any who seek God.
on all mankind
to see if there are any who understand,
any who seek God.
Усї одвернулись, усї разом зледащіли, нема там, щоб хто робив благостиню, нема нї одного.
All have turned away, all have become corrupt;
there is no one who does good,
not even one.
there is no one who does good,
not even one.
Не вже ж не прийдуть до розуму всї, що роблять беззаконнє, що заїдають нарід мій, наче б вони хлїб їли? Господа не призивають.
Do all these evildoers know nothing?
They devour my people as though eating bread;
they never call on the Lord.
They devour my people as though eating bread;
they never call on the Lord.
Тодї обняв їх страх, бо є Бог між праведним родом.
But there they are, overwhelmed with dread,
for God is present in the company of the righteous.
for God is present in the company of the righteous.
Ви насьміялись над думкою бідного, но Бог пристань його.
You evildoers frustrate the plans of the poor,
but the Lord is their refuge.
but the Lord is their refuge.