Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 141:2
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Буде ж молитва моя, як кадило, перед тобою, простираннє рук моїх, як жертва вечірня!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай моя молитва стане перед тобою, мов кадило; здіймання рук моїх — немов вечірня жертва -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мій голос до Господа, — я кличу, мій голос до Господа, — я блага́ю! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Моїм голосом я закликав до Господа, моїм голосом я звернувся в молитві до Господа. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
излил пред Ним моление моё; печаль мою открыл Ему. -
(en) King James Bible ·
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Изолью все мои жалобы перед Ним, расскажу Ему обо всех бедах. -
(en) New International Bible Version ·
May my prayer be set before you like incense;
may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let my prayer be counted as incense before you,
and the lifting up of my hands as the evening sacrifice! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Перед Ним я излил свою жалобу
и открыл Ему свою скорбь. -
(en) New King James Bible Version ·
Let my prayer be set before You as incense,
The lifting up of my hands as the evening sacrifice. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation. -
(en) New American Standard Bible ·
May my prayer be counted as incense before You;
The lifting up of my hands as the evening offering. -
(en) New Living Bible Translation ·
Accept my prayer as incense offered to you,
and my upraised hands as an evening offering.