Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Псальма Давидова. Господи! До тебе кликав я, поспіши до мене! Почуй голос мій, коли до тебе взиваю!
Psalm 141
A psalm of David.
I call to you, Lord, come quickly to me;
hear me when I call to you.
A psalm of David.
I call to you, Lord, come quickly to me;
hear me when I call to you.
Буде ж молитва моя, як кадило, перед тобою, простираннє рук моїх, як жертва вечірня!
May my prayer be set before you like incense;
may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
Постав, Господи, сторожу губам моїм! Пильнуй дверей уст моїх!
Set a guard over my mouth, Lord;
keep watch over the door of my lips.
keep watch over the door of my lips.
Не дай серцю мому до злого прихилятись, в неправотї з людьми накладати, що беззаконнє творять; та й щоб не бути менї учасником ласощів їх.
Do not let my heart be drawn to what is evil
so that I take part in wicked deeds
along with those who are evildoers;
do not let me eat their delicacies.
so that I take part in wicked deeds
along with those who are evildoers;
do not let me eat their delicacies.
Нехай покарає мене праведний, — се доброта; нехай докоряє мене, — се олива на голову; не одвернеться голова моя, бо навіть за лихі їх вчинки буде моя молитва за них.
Let a righteous man strike me — that is a kindness;
let him rebuke me — that is oil on my head.
My head will not refuse it,
for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
let him rebuke me — that is oil on my head.
My head will not refuse it,
for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
Як скинуть суддїв їх стрімголов із скелї, тодї буде чути слова мої, які вони милі.
Their rulers will be thrown down from the cliffs,
and the wicked will learn that my words were well spoken.
and the wicked will learn that my words were well spoken.
Як земля з'орана і розбита, так костї наші розсиплються в челюстях пропастї підземної.
They will say, “As one plows and breaks up the earth,
so our bones have been scattered at the mouth of the grave.”
so our bones have been scattered at the mouth of the grave.”
Та на тебе, Господи, Владико мій, очі мої поглядають, на тебе вповаю; не відкинь душі моєї!
But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord;
in you I take refuge — do not give me over to death.
in you I take refuge — do not give me over to death.
Сохрани мене від сїл, що вони заставили на мене, і від западнї тих, що творять дїла беззаконні!
Keep me safe from the traps set by evildoers,
from the snares they have laid for me.
from the snares they have laid for me.