Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 141) | (Псалмів 143) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Научна пісня Давидова. Молитва, як був в печері. Голосом моїм взиваю до Господа, голосом моїм до Господа молюся.
  • You Are My Refuge

    A Maskila of David, when he was in the cave. A Prayer.

    With my voice I cry out to the Lord;
    with my voice I plead for mercy to the Lord.
  • Виллю перед ним жаль мій, виявлю перед ним тїсноту мою.
  • I pour out my complaint before him;
    I tell my trouble before him.
  • Як дух мій знемігся в мене, то знав ти стежку мою. На дорозї, де ходив я, заставили тайно сїла на мене.
  • When my spirit faints within me,
    you know my way!
    In the path where I walk
    they have hidden a trap for me.
  • Гляну правобіч мене, та й бачу: нема нїкого, хто б пізнав мене; нема жадного притулку для мене, нїхто не дбає про душу мою.
  • Look to the right and see:
    there is none who takes notice of me;
    no refuge remains to me;
    no one cares for my soul.
  • До тебе взивав я, Господи, кажучи: Ти моє прибіжище, моя доля в країнї живих!
  • I cry to you, O Lord;
    I say, “You are my refuge,
    my portion in the land of the living.”
  • Зглянься на поклик мій, бо я вельми знемігся; спаси мене від гонителїв моїх, вони бо надто сильні для мене.
  • Attend to my cry,
    for I am brought very low!
    Deliver me from my persecutors,
    for they are too strong for me!
  • Виведи з темницї душу мою, да прославлю імя твоє! Праведні обступлять мене, коли явиш менї милість твою.
  • Bring me out of prison,
    that I may give thanks to your name!
    The righteous will surround me,
    for you will deal bountifully with me.

  • ← (Псалмів 141) | (Псалмів 143) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025