Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 141) | (Псалмів 143) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Научна пісня Давидова. Молитва, як був в печері. Голосом моїм взиваю до Господа, голосом моїм до Господа молюся.
  • Psalm 142a

    A maskilb of David. When he was in the cave. A prayer.

    I cry aloud to the Lord;
    I lift up my voice to the Lord for mercy.
  • Виллю перед ним жаль мій, виявлю перед ним тїсноту мою.
  • I pour out before him my complaint;
    before him I tell my trouble.
  • Як дух мій знемігся в мене, то знав ти стежку мою. На дорозї, де ходив я, заставили тайно сїла на мене.
  • When my spirit grows faint within me,
    it is you who watch over my way.
    In the path where I walk
    people have hidden a snare for me.
  • Гляну правобіч мене, та й бачу: нема нїкого, хто б пізнав мене; нема жадного притулку для мене, нїхто не дбає про душу мою.
  • Look and see, there is no one at my right hand;
    no one is concerned for me.
    I have no refuge;
    no one cares for my life.
  • До тебе взивав я, Господи, кажучи: Ти моє прибіжище, моя доля в країнї живих!
  • I cry to you, Lord;
    I say, “You are my refuge,
    my portion in the land of the living.”
  • Зглянься на поклик мій, бо я вельми знемігся; спаси мене від гонителїв моїх, вони бо надто сильні для мене.
  • Listen to my cry,
    for I am in desperate need;
    rescue me from those who pursue me,
    for they are too strong for me.
  • Виведи з темницї душу мою, да прославлю імя твоє! Праведні обступлять мене, коли явиш менї милість твою.
  • Set me free from my prison,
    that I may praise your name.
    Then the righteous will gather about me
    because of your goodness to me.

  • ← (Псалмів 141) | (Псалмів 143) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025