Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 147:3
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
Він сцїляє розбитих серцем, і завязує рани їх. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Розбитих серцем він ізціляє і перев'язує їх рани. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою, - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Дає мир твоїм границям і наповняє тебе достатком пшениці. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя; - 
      
(en) King James Bible ·
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. - 
      
(en) New International Version ·
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds. - 
      
(en) English Standard Version ·
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Он утверждает мир в твоих границах
и насыщает тебя отборной пшеницей. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя лучшим зерном. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
He heals the brokenhearted
And binds up their wounds. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. - 
      
(en) New Living Translation ·
He heals the brokenhearted
and bandages their wounds.