Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Молитва Давидова. В ислухай, Господи, правду, почуй голосїннє моє; почуй молитву мою з уст нельживих.
Від лиця твого нехай вийде правда моя; очи твої нехай споглянуть на правоту.
— Я люблю Тебя, Господи, сила моя!
Ти випробував серце моє, вислїдив мене вночі; ти переглянув — і не знайшов нїчого; думки мої не розходяться з устами моїми.
Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
В дїлах людських, по слову уст твоїх, я сохранив себе від дороги гнобителя.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
и от врагов моих спасусь.
Держи шаги мої на дорогах твоїх, щоб не спотикнулись ноги мої.
Узы смерти оплели меня,
захлестнула стремнина гибели.
захлестнула стремнина гибели.
До тебе взиваю, бо ти вислухаєш мене, о Боже; нахили ухо твоє до мене, почуй слова мої.
Цепи мира мертвых обвили меня,
и опутали сети смерти.
и опутали сети смерти.
Яви дивную милість твою, ти бо спасаєш правицею твоєю від противників уповаючих на тебе.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
Сохрани мене, як зїницю ока; в тїни крил твоїх стережи мене
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
Від безбожників нападаючих на мене, від ворогів душі моєї, що кругом обступили мене.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
Серце їх в товщі їх сховалось, устами своїми згорда промовляють.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
под ногами — мглистые тучи.
Де не ступиш, всюди нас обступили; витріщили очі свої на нас, щоб повалити нас на землю.
Он воссел на херувима28 и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра.
воспарил Он на крыльях ветра.
Вони, як лев той, що добичі шукає, і як левчук, що в закутку притаївся.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
окружил Себя тучами дождевыми.
Встань, Господи, попереди їх, кинь їх на землю! Спаси душу мою від нечестивого мечем твоїм,
От сияния перед Ним разгорались огненные угли29
падал град, и сверкали молнии.
падал град, и сверкали молнии.
Від людей рукою твоєю, Господи, від людей сьвіта сього. Доля їх у сьому життю, черево їх ти скарбом твоїм сповняєш; сини їх ситі, а наддостаток свій лишать дїтям своїм.
Господь возгремел на небесах;
Всевышний подал Свой голос —
с градом и огненными углями.
Всевышний подал Свой голос —
с градом и огненными углями.