Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 18:34
-
Переклад Куліша та Пулюя
Навчає руки мої до бою, і напинати зелїзного лука.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
що ноги мої робить, як у лані, і ставить мене на висотах, -
(en) King James Bible ·
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. -
(en) New International Version ·
He trains my hands for battle;
my arms can bend a bow of bronze. -
(en) English Standard Version ·
He trains my hands for war,
so that my arms can bend a bow of bronze. -
(en) New King James Version ·
He teaches my hands to make war,
So that my arms can bend a bow of bronze. -
(en) New American Standard Bible ·
He trains my hands for battle,
So that my arms can bend a bow of bronze. -
(en) Darby Bible Translation ·
Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass; -
(en) New Living Translation ·
He trains my hands for battle;
he strengthens my arm to draw a bronze bow.