Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Проводиреві хора: Псальма Давидова. С илою твоєю, Господи, радується царь, і як же вельми звеселиться він спасеннєм твоїм!
  • Psalm 21a

    For the director of music. A psalm of David.

    The king rejoices in your strength, Lord.
    How great is his joy in the victories you give!
  • Бажаннє серця його дав єси йому, і не відкинув просьби уст його.
  • You have granted him his heart’s desire
    and have not withheld the request of his lips.b
  • Ти бо прийшов на зустріч йому з добром і благословеннєм: на голову його вложив щиро-золотую корону.
  • You came to greet him with rich blessings
    and placed a crown of pure gold on his head.
  • Життя просив в тебе, ти дав йому довготу днїв на всї часи і по віки.
  • He asked you for life, and you gave it to him —
    length of days, for ever and ever.
  • Велика слава його через спасеннє твоє; царським сяєвом і красою окрасив його.
  • Through the victories you gave, his glory is great;
    you have bestowed on him splendor and majesty.
  • Бо благословеннє дав єси йому по віки; ти звеселив його ласкою перед лицем твоїм.
  • Surely you have granted him unending blessings
    and made him glad with the joy of your presence.
  • Бо царь вповає на Господа, і по милостї Всевишнього він не захитається.
  • For the king trusts in the Lord;
    through the unfailing love of the Most High
    he will not be shaken.
  • Рука твоя знайде всїх ворогів твоїх, твоя правиця досягне всїх ненавидячих тебе.
  • Your hand will lay hold on all your enemies;
    your right hand will seize your foes.
  • Зробиш з них піч огнянную в час твого явлення; Господь обгорне їх гнївом своїм, і огонь пожере їх.
  • When you appear for battle,
    you will burn them up as in a blazing furnace.
    The Lord will swallow them up in his wrath,
    and his fire will consume them.
  • Ти знищиш плід їх на землї, і рід їх зміж дїтей людських.
  • You will destroy their descendants from the earth,
    their posterity from mankind.
  • Вони бо задумали лихо проти тебе, лукаву раду врадили, — та не здолїли нїчого.
  • Though they plot evil against you
    and devise wicked schemes, they cannot succeed.
  • Бо ти поженеш їх, і звернеш тятиву твою проти них.
  • You will make them turn their backs
    when you aim at them with drawn bow.
  • Піднесись, Господи, силою твоєю! Будем сьпівати і прославляти потугу твою.
  • Be exalted in your strength, Lord;
    we will sing and praise your might.

  • ← (Псалмів 20) | (Псалмів 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025