Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 22:29
-
Переклад Куліша та Пулюя
Живляться і падають ниць всї тучні землї; перед ним поклоняться всї, що в порох повертаються, і хто не вдержить душі своєї живою.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Господнє бо є царство, він над народами панує. -
(en) King James Bible ·
All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. -
(en) New International Version ·
All the rich of the earth will feast and worship;
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive. -
(en) English Standard Version ·
All the prosperous of the earth eat and worship;
before him shall bow all who go down to the dust,
even the one who could not keep himself alive. -
(en) New American Standard Bible ·
All the prosperous of the earth will eat and worship,
All those who go down to the dust will bow before Him,
Even he who cannot keep his soul alive. -
(en) Darby Bible Translation ·
All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul. -
(en) New Living Translation ·
Let the rich of the earth feast and worship.
Bow before him, all who are mortal,
all whose lives will end as dust.