Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Сю псальму зложив Давид, як втїкав перед своїм сином Авесаломом. Господи! скілько напастників моїх, скілько тих, що постають проти мене.
Save Me, O My God
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
O Lord, how many are my foes!
Many are rising against me;
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
O Lord, how many are my foes!
Many are rising against me;
Многі кажуть душі моїй: нема йому спасення в Бозї!
Но ти, Господи, оборонний щит передо мною, ти слава моя, ти підносиш голову мою.
But you, O Lord, are a shield about me,
my glory, and the lifter of my head.
my glory, and the lifter of my head.
Голосом моїм кличу до Господа, і він чує мене з гори сьвятої своєї.
I cried aloud to the Lord,
and he answered me from his holy hill. Selah
and he answered me from his holy hill. Selah
Я положився і спав; я проснувся, бо Господь заступив мене.
I lay down and slept;
I woke again, for the Lord sustained me.
I woke again, for the Lord sustained me.
Не боюсь і десятків тисячей народу, що кругом проти мене встали.
I will not be afraid of many thousands of people
who have set themselves against me all around.
who have set themselves against me all around.
Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! бо ти розбивав щелепи ворогів моїх, ти торощив зуби беззаконним.
Arise, O Lord!
Save me, O my God!
For you strike all my enemies on the cheek;
you break the teeth of the wicked.
Save me, O my God!
For you strike all my enemies on the cheek;
you break the teeth of the wicked.