Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 31:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Будьте сильні і майте в серцї одвагу, ви всї, що вповаєте на Господа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Любіть Господа, усі його святії! Вірних стереже Господь, а гордовитим злишком відплатить. -
(en) King James Bible ·
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD. -
(en) New International Version ·
Be strong and take heart,
all you who hope in the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Be strong, and let your heart take courage,
all you who wait for the Lord! -
(en) New King James Version ·
Be of good courage,
And He shall strengthen your heart,
All you who hope in the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
Be strong and let your heart take courage,
All you who hope in the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
So be strong and courageous,
all you who put your hope in the LORD!