Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Давидова пісня про науку людям. Блажен, кому проститься беззаконнє, кому гріх буде покритий.
  • Psalm 32
    Of David. A maskil.a

    Blessed is the one
    whose transgressions are forgiven,
    whose sins are covered.
  • Щаслив чоловік, котрому не полїчить Господь несправедливість його, в кого нема зради в серцї!
  • Blessed is the one
    whose sin the Lord does not count against them
    and in whose spirit is no deceit.
  • Як я мовчав, нидїли сустави мої від мого зітхання цїлий день.
  • When I kept silent,
    my bones wasted away
    through my groaning all day long.
  • Бо цїлий день тяготїла на менї рука твоя; соки мої висохли як під лїтню спеку.
  • For day and night
    your hand was heavy on me;
    my strength was sapped
    as in the heat of summer.b
  • Я виявив гріх мій перед тобою, і не покрив несправедливостї моєї. Я сказав: признаюся перед Господом в переступах моїх, а ти, ти простив несправедливість гріха мого.
  • Then I acknowledged my sin to you
    and did not cover up my iniquity.
    I said, “I will confess
    my transgressions to the Lord.”
    And you forgave
    the guilt of my sin.
  • Тому нехай помолиться до тебе кожний побожний в час, коли мож знайти тебе; річ певна, хоч би прийшла велика повінь — не досягне його.
  • Therefore let all the faithful pray to you
    while you may be found;
    surely the rising of the mighty waters
    will not reach them.
  • Ти мій рятунок; спасаєш мене в тїснотї, ти сповняєш мене радостю спасення.
  • You are my hiding place;
    you will protect me from trouble
    and surround me with songs of deliverance.
  • Навчу тебе і вкажу дорогу, по котрій тобі ходити; звернувши очі мої на тебе, дам тобі раду.
  • I will instruct you and teach you in the way you should go;
    I will counsel you with my loving eye on you.
  • Не будьте як кінь, як мул, що розуму не має; наховставши уздою, окрасою їх, мусиш усмирити їх, коли не хочуть ійти за тобою.
  • Do not be like the horse or the mule,
    which have no understanding
    but must be controlled by bit and bridle
    or they will not come to you.
  • Великі болестї для беззаконника; хто ж вповає на Господа, того обгорне милосердє твоє.
  • Many are the woes of the wicked,
    but the Lord’s unfailing love
    surrounds the one who trusts in him.
  • Веселїтесь у Господї, і радуйтесь, праведні! ликуйте всї, в кого серце щире!
  • Rejoice in the Lord and be glad, you righteous;
    sing, all you who are upright in heart!

  • ← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025