Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Проводиреві хора. Псальма Давидова. Щ асливий, хто про вбогих дбає! В день нещастя спасе його Господь.
Господь заступить його і сохранить життє його; він буде на землї щасливий, і ти не віддаси його в руки ворогам зажертим.
The Lord protects and preserves them —
they are counted among the blessed in the land —
he does not give them over to the desire of their foes.
they are counted among the blessed in the land —
he does not give them over to the desire of their foes.
Піддержить його Господь на смертному ложі; цїле лїговиско його переміняєш в недузї його.
The Lord sustains them on their sickbed
and restores them from their bed of illness.
and restores them from their bed of illness.
Я сказав: Господи, змилуйся надо мною! Сцїли душу мою, бо согрішив я проти тебе.
I said, “Have mercy on me, Lord;
heal me, for I have sinned against you.”
heal me, for I have sinned against you.”
Вороги мої розказують лихі речі проти мене: Коли згине він і пропаде імя його?
My enemies say of me in malice,
“When will he die and his name perish?”
“When will he die and his name perish?”
Хто прийде побачитись зо мною, той говорить лукаво; таїть зло в серцї, а, вийшовши, говорить.
When one of them comes to see me,
he speaks falsely, while his heart gathers slander;
then he goes out and spreads it around.
he speaks falsely, while his heart gathers slander;
then he goes out and spreads it around.
Між собою виговорюють проти мене всї ненависники мої; видумують зло проти мене:
All my enemies whisper together against me;
they imagine the worst for me, saying,
they imagine the worst for me, saying,
Прийшов конець його; і як повалився, то вже більш не встане.
“A vile disease has afflicted him;
he will never get up from the place where he lies.”
he will never get up from the place where he lies.”
Навіть чоловік, що мирно жив зо мною, котрому давав я віру, котрий хлїбом моїм живився, той піднїс пяту проти мене.
Ти ж, Господи, змилуйся надо мною і підійми мене, щоб я відплатив їм!
But may you have mercy on me, Lord;
raise me up, that I may repay them.
raise me up, that I may repay them.
Що ти вподобав мене, дознаюсь після того, як ворог мій не буде втїшатись надо мною.
I know that you are pleased with me,
for my enemy does not triumph over me.
for my enemy does not triumph over me.
Мене ж ти сохраниш задля чистоти моєї, і поставиш мене перед тобою на віки.
Because of my integrity you uphold me
and set me in your presence forever.
and set me in your presence forever.