Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 45:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Миро, алое і кассія, се все шати твої, що приносять тобі в палатах із слоневої костї, де звеселяють тебе піснями, виграваючи на струнах.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти любиш справедливість і ненавидиш беззаконня: тому помазав тебе Бог, Бог твій, миром радости над друзями твоїми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
З нами — Господь сил, Бог Якова, наш Заступник!
(Музична пауза). -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь сил с нами, Бог Иакова — заступник наш. -
(en) King James Bible ·
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. -
(en) New International Version ·
All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia;
from palaces adorned with ivory
the music of the strings makes you glad. -
(en) English Standard Version ·
your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia.
From ivory palaces stringed instruments make you glad; -
(ru) Новый русский перевод ·
С нами Господь Сил;
Бог Иакова — наша крепость.
Пауза -
(en) New King James Version ·
All Your garments are scented with myrrh and aloes and cassia,
Out of the ivory palaces, by which they have made You glad. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах -
(en) New American Standard Bible ·
All Your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia;
Out of ivory palaces stringed instruments have made You glad. -
(en) Darby Bible Translation ·
Myrrh and aloes, cassia, are all thy garments; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad. -
(en) New Living Translation ·
Myrrh, aloes, and cassia perfume your robes.
In ivory palaces the music of strings entertains you.