Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 44) | (Псалмів 46) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Проводиреві хора: під кобзу шестиструнну; для синів Корея в науку; пісня любощів. І з мого серця добре слово ллється. Я кажу: Моя пісня цареві! Язик мій, як тростинка в руцї вправного писаря.
  • Дирижеру хора, под аламот.84 Песня потомков Кораха.
  • Ти красотою понад синами людськими; люба врода розлилась на губах твоїх; тому благословив тебе Бог по віки.
  • Бог — прибежище нам и сила,
    неизменный85 помощник в бедах.
  • Привяжи, лицарю, меча твого на поясницї, меча слави твоєї і величия твого.
  • Потому и не устрашимся мы,
    пусть даже дрогнет сама земля
    и горы обрушатся в бездну моря,
  • І в потузї твоїй йди щасливо задля правди і лагідностї і справедливостї; і навчить тебе страшного правиця твоя.
  • пусть воды морские ревут и пенятся
    и горы дрожат от их волнения.
    Пауза
  • Стріли твої гострі в серце ворогам царя! Від них падають народи під тобою.
  • Речные потоки радуют Божий город,
    святилище, где обитает Всевышний.
  • Престол твій, Боже, по всї віки, жезло правоти — жезло царства твого.
  • Бог в этом городе, и он не падет;
    Бог поддерживает его на заре.
  • Ти полюбив справедливість і зненавидїв беззаконнє; для того помазав тебе Бог, твій Бог, миром радостї, понад товаришами твоїми.
  • Народы мятутся, и царства рушатся;
    подает Он Свой голос — и тает земля.
  • Миро, алое і кассія, се все шати твої, що приносять тобі в палатах із слоневої костї, де звеселяють тебе піснями, виграваючи на струнах.
  • С нами Господь Сил;
    Бог Иакова — наша крепость.
    Пауза
  • Між твоїми красотами царські дочки; праворуч коло тебе стоїть цариця в золотї Офирському.
  • Придите, посмотрите на дела Господа,
    какие опустошения Он произвел на земле.
  • Слухай, дочко, і глянь та й прихили ухо твоє, і забудь про нарід твій і дім батька твого!
  • До краев земли прекращает Он войны,
    ломает лук, расщепляет копье
    и сжигает дотла щиты.86
  • І буде люба врода твоя цареві; як що він Господь твій, то поклонися йому чесно!
  • Он говорит : «Остановитесь, познайте, что Я — Бог;
    Я буду превознесен в народах,
    превознесен на земле».
  • І дочки Тирські, дуки народів, з дарами шукати муть лице твоє.
  • С нами Господь Сил,
    Бог Иакова — наша крепость.
    Пауза

  • ← (Псалмів 44) | (Псалмів 46) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025