Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Проводиреві хора: для синів Корея: після голосу аламот, пісня. Бог нам прибіжище і сила, поміч скора в нещастях.
  • Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
  • Тому не злякаємось, хоч би земля зворушилась і гори захитались серед моря.
  • Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
  • Хоч би ревіли і пінились поводї його, гори тряслись від його досади.
  • ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землёю;
  • Ріка — потоки її звеселяють город Божий, сьвяте місце домівок Найвисшого.
  • покорил нам народы и племена под ноги наши;
  • Бог серед него, він не захитається; Бог допоможе йому, як настане ранок.
  • избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
  • Заворушились народи, захитались царства; підняв він свій голос — земля розтопилась.
  • Восшёл Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
  • Господь сил небесних з нами, висока твердиня наша Бог Якова.
  • Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
  • Прийдїть, гляньте на дїла Господа, які знищення він допустив на землю!
  • ибо Бог — Царь всей земли; пойте все разумно.
  • Як смирить брань аж до краю землї, ломить лука, торощить спису, палить огнем колесницї!
  • Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своём;
  • Вгамуйтесь і пізнайте, що я Бог! Я вознесуся між народами, вознесуся на землї!
  • князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли — Божии; Он превознесён над ними.

  • ← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025