Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 51:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: Давидова псальма, як прийшов до його пророк Натан, після того, як зійшовся з Бет-Сабою. П омилуй мене, Боже, по милостї твоїй, по великому милосердю твому прости переступи мої!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Провідникові хору. Псалом. Давида, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Для дириґента хору. Псалом навча́льний Давидів, -
(ua) Переклад Турконяка ·
На закінчення. Повчання Давида, -
(ru) Синодальный перевод ·
Начальнику хора. Учение Давида, -
(en) King James Bible ·
Create in Me a Clean Heart, O God
{To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.} Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дирижеру хора. Наставление Давида, -
(en) New King James Version ·
A Prayer of Repentance
To the Chief Musician. A Psalm of David when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba.
Have mercy upon me, O God,
According to Your lovingkindness;
According to the multitude of Your tender mercies,
Blot out my transgressions. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дирижёру хора. Маскиль Давида -
(en) New American Standard Bible ·
Be gracious to me, O God, according to Your lovingkindness;
According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions. -
(en) Darby Bible Translation ·
Create in Me a Clean Heart, O God
{To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba.} Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions. -
(en) New Living Translation ·
For the choir director: A psalm of David, regarding the time Nathan the prophet came to him after David had committed adultery with Bathsheba.
Have mercy on me, O God,
because of your unfailing love.
Because of your great compassion,
blot out the stain of my sins.