Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 51:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Одверни лице твоє від гріхів моїх, і прости всї переступи мої!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Окропи мене іссопом, і я буду чистий, обмий мене, і я над сніг буду біліший. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Ось муж, що Бога не чинить своєю тверди́нею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось чоловік, який не обрав Бога як свого помічника, але понадіявся на своє велике багатство й утвердився у своєму безглузді. -
(ru) Синодальный перевод ·
«вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своём». -
(en) King James Bible ·
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. -
(en) New International Version ·
Hide your face from my sins
and blot out all my iniquity. -
(en) English Standard Version ·
Hide your face from my sins,
and blot out all my iniquities. -
(ru) Новый русский перевод ·
«Вот человек,
который не сделал Бога своей крепостью,
а верил в свои сокровища
и укреплялся, уничтожая других !»107 -
(en) New King James Version ·
Hide Your face from my sins,
And blot out all my iniquities. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Бога не хотел он сделать своею крепостью, он верил в своё богатство и вредным стал для других". -
(en) New American Standard Bible ·
Hide Your face from my sins
And blot out all my iniquities. -
(en) Darby Bible Translation ·
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. -
(en) New Living Translation ·
Don’t keep looking at my sins.
Remove the stain of my guilt.