Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 53:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: на Махалатї, наука Давида. Безумний каже в серцї своїм: Нема Бога! Розвратились і творять огидну неправду; нема там нї одного, хто б добро чинив.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Провідникові хору. На мелодію «Махлат». Маскіл. Давида. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Для дириґента хору. На неґінах. Псало́м навча́льний Давидів, -
(ua) Переклад Турконяка ·
На закінчення, зі співом. Повчання Давида, -
(ru) Синодальный перевод ·
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида, -
(en) King James Bible ·
The Fool Says, There is No God
{To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дирижёру хора. Один из маскилей Давида -
(en) New American Standard Bible ·
The fool has said in his heart, “There is no God,”
They are corrupt, and have committed abominable injustice;
There is no one who does good. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Fool Says, There is No God
{To the chief Musician. On Mahalath: an instruction. Of David.} The fool hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.