Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 6:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
Помилуй мене, Господи! бо я немочен; вилїчи мене, Господи, бо стревожились костї мої.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Не докоряй мені, о Господи, в твоєму гніві і не карай мене в твоїм обуренні. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдава́й мені кари в Своїм пересе́рді! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня. -
(en) King James Bible ·
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. -
(en) New International Version ·
Have mercy on me, Lord, for I am faint;
heal me, Lord, for my bones are in agony. -
(en) English Standard Version ·
Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
heal me, O Lord, for my bones are troubled. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господи, не в гневе меня укоряй,
не в ярости наказывай. -
(en) New King James Version ·
Have mercy on me, O Lord, for I am weak;
O Lord, heal me, for my bones are troubled. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи. -
(en) New American Standard Bible ·
Be gracious to me, O LORD, for I am pining away;
Heal me, O LORD, for my bones are dismayed. -
(en) Darby Bible Translation ·
Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble. -
(en) New Living Translation ·
Have compassion on me, LORD, for I am weak.
Heal me, LORD, for my bones are in agony.