Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Проводиреві хора: на восьмиструнних. Псальма Давидова. Господи, не суди мене в гнїві твоїм, і не карай мене в яростї твоїй.
Помилуй мене, Господи! бо я немочен; вилїчи мене, Господи, бо стревожились костї мої.
Have mercy on me, Lord, for I am faint;
heal me, Lord, for my bones are in agony.
heal me, Lord, for my bones are in agony.
І душа моя вельми злякалась. Ти ж, Господи, докіль?
My soul is in deep anguish.
How long, Lord, how long?
How long, Lord, how long?
Зглянься, Господи, вирятуй душу мою, спаси мене ради милостї твоєї.
Turn, Lord, and deliver me;
save me because of your unfailing love.
save me because of your unfailing love.
Бо після смерти нїхто не споминати ме тебе; а в гробі хто возхвалить тебе?
Among the dead no one proclaims your name.
Who praises you from the grave?
Who praises you from the grave?
Я втомився від зітхання мого; кожну ніч умиваю ложе моє, сльозами моїми обливаю постїль мою.
I am worn out from my groaning.
All night long I flood my bed with weeping
and drench my couch with tears.
All night long I flood my bed with weeping
and drench my couch with tears.
Лице моє запалось од смутку, й постарілось задля всїх ворогів моїх.
My eyes grow weak with sorrow;
they fail because of all my foes.
they fail because of all my foes.
Відступіть геть від мене, всї дїлаючі беззаконнє! Бо Господь почув голос плачу мого.
Away from me, all you who do evil,
for the Lord has heard my weeping.
for the Lord has heard my weeping.
Почув Господь моленнє моє; Господь прийме молитву мою.
The Lord has heard my cry for mercy;
the Lord accepts my prayer.
the Lord accepts my prayer.