Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Давидова псальма про те, як він був у пустинї Юдейській. Боже, ти єси Бог мій! Тебе шукаю пильно! Жадає тебе душа моя, за тобою прагне тїло моє у землї висохлій, прагнущій, безводній,
  • Psalm 63a

    A psalm of David. When he was in the Desert of Judah.

    You, God, are my God,
    earnestly I seek you;
    I thirst for you,
    my whole being longs for you,
    in a dry and parched land
    where there is no water.
  • Щоб бачити силу твою і славу твою, як видїв тебе в сьвятинї.
  • I have seen you in the sanctuary
    and beheld your power and your glory.
  • Милість бо твоя над життє лучша; уста мої прославляти муть тебе.
  • Because your love is better than life,
    my lips will glorify you.
  • Так, буду тебе хвалити, поки життя мого, руки мої підносити в імя твоє.
  • I will praise you as long as I live,
    and in your name I will lift up my hands.
  • Як шпігом і товщею, насититься душа моя, і радісним голосом хвалити муть тебе уста мої.
  • I will be fully satisfied as with the richest of foods;
    with singing lips my mouth will praise you.
  • Як згадаю тебе на моїй постелї, розмишляю про тебе у всї доби ночі.
  • On my bed I remember you;
    I think of you through the watches of the night.
  • Бо ти прийшов до помочі менї, і я буду радуватись в тїнї крил твоїх.
  • Because you are my help,
    I sing in the shadow of your wings.
  • Душа моя йде слїдом за тобою, правиця твоя піддержує мене.
  • I cling to you;
    your right hand upholds me.
  • Ті ж, що чигають на життє моє, щоб знищити його, пійдуть у пропастї підземні.
  • Those who want to kill me will be destroyed;
    they will go down to the depths of the earth.
  • Поразить їх сила меча, вони будуть здобичею гиєн.
  • They will be given over to the sword
    and become food for jackals.
  • А царь возвеселиться в Бозї; хвалити меться всякий, хто кленеться ним; позатикає бо пельки брехунам.
  • But the king will rejoice in God;
    all who swear by God will glory in him,
    while the mouths of liars will be silenced.

  • ← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025