Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Жалібна пісня, котру сьпівав Давид перед Господом задля слів Хуса, сина Беняминового. Господи, Боже мій! На тебе я вповаю, спаси мене від всїх гонителїв моїх, і визволи мене!
            Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
            Щоб не попав душу мою, як лев, сокрушаючи, як нема спасающого.
            Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
            Господи, Боже мій, коли я що заподїяв, коли неправда є в руках моїх,
            да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
            Коли я оддячив кому лихом, хто жив зо мною в спокою, — спасав же я навіть того, хто без причини ворогував на мене,
            Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
            То нехай гонить ворог душу мою і постигне; нехай розтопче на землї життє моє, й славу мою кине у порох.
            если я платил злом тому, кто был со мною в мире, — я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, —
            Встань, Господи, у гнїві твоїм; вознесись проти лютування ворогів моїх, пробудись задля мене на суд, котрий заповів єси.
            то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою и славу мою повергнет в прах.
            Зберуться громадою народи кругом тебе; піднімись на висоту над ними.
            Восстань, Господи, во гневе Твоём; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, —
            Господь судить народи. Суди мене, Господи, по правдї моїй і по невинностї моїй.
            сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
            Зроби конець злобі безбожників, а праведника підкріпи; Бог бо справедливий, випробовує серця і внутро.
            Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
            Щит мій у Бозї, котрий спасає правих серцем.
            Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
            Бог суддя справедливий і Бог, що по всяк день гнївом палає.
            Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
            Коли хто не навертається, він гострить меча свого, напинає лука свого, і цїляє.
            Бог — судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,
            Готовить для него зброю смертиносну: стріли свої робить палящими.
            если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
            Ось безбожник зачав лихо, завагонїв од злоби, й породив лукавство.
            приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
            Копав яму, і викопав її, і впав у яму, що приготовив її.
            Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
            Злоба його обернеться на голову його, і насильство його впаде на тїмя його.
            рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил: