Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 71:2
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
По справедливостї твоїй вислобони мене і спаси мене! Прихили до мене ухо твоє і спаси мене!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У твоїй справедливості вирятуй мене і визволь; прихили до мене твоє вухо і спаси мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
хай він правдою судить наро́да Твого, а вбогих Твоїх — справедливістю! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоби судити Твій народ у праведності й Твоїх убогих — у справедливості. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; -
(en) King James Bible ·
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Справедливо пусть судит людей Он, всех людей неимущих. -
(en) New International Bible Version ·
In your righteousness, rescue me and deliver me;
turn your ear to me and save me. -
(en) English Standard Bible Version ·
In your righteousness deliver me and rescue me;
incline your ear to me, and save me! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
чтобы он судил народ Твой праведно
и страдальцев Твоих — справедливо. -
(en) New King James Bible Version ·
Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape;
Incline Your ear to me, and save me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me. -
(en) New American Standard Bible ·
In Your righteousness deliver me and rescue me;
Incline Your ear to me and save me. -
(en) New Living Bible Translation ·
Save me and rescue me,
for you do what is right.
Turn your ear to listen to me,
and set me free.