Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Про Соломона. Боже! Суд твій дай цареві, і справедливість синові царя.
A psalm of Solomon.
Give your love of justice to the king, O God,
and righteousness to the king’s son.
Give your love of justice to the king, O God,
and righteousness to the king’s son.
Нехай судить народ твій по справедливостї, і бідних твоїх по правдї.
Help him judge your people in the right way;
let the poor always be treated fairly.
let the poor always be treated fairly.
Гори і підгіря давати муть блага людям, як буде справедливість.
May the mountains yield prosperity for all,
and may the hills be fruitful.
and may the hills be fruitful.
Нехай він судить правду пригнобленим людям; нехай спасає дїтей бідолашного, а гнобителя нехай він розтопче.
Help him to defend the poor,
to rescue the children of the needy,
and to crush their oppressors.
to rescue the children of the needy,
and to crush their oppressors.
Будуть боятись тебе з роду в рід, як довго сонця і місяця стане.
Він зійде, як дощ на скошену луку, як злива, наповаюча землю.
May the king’s rule be refreshing like spring rain on freshly cut grass,
like the showers that water the earth.
like the showers that water the earth.
В днї його зацвите праведник, і буде достаток спокою, аж поки місяця не стане.
May all the godly flourish during his reign.
May there be abundant prosperity until the moon is no more.
May there be abundant prosperity until the moon is no more.
І буде він царювати від моря до моря, і від ріки аж по краї землї.
Перед ним схиляться жителї пустинї, і вороги його будуть цїлувати землю;
Desert nomads will bow before him;
his enemies will fall before him in the dust.
his enemies will fall before him in the dust.
Царі Тарзийські, і з островів, принесуть дарунки, заплатять данину царі Шеви і Севи.
The western kings of Tarshish and other distant lands
will bring him tribute.
The eastern kings of Sheba and Seba
will bring him gifts.
will bring him tribute.
The eastern kings of Sheba and Seba
will bring him gifts.
Перед ним поклоняться всї царі, йому служити муть всї народи.
All kings will bow before him,
and all nations will serve him.
and all nations will serve him.
Він бо спасе бідного, що о поміч кличе, і пригнобленого, що жадного помічника не має.
He will rescue the poor when they cry to him;
he will help the oppressed, who have no one to defend them.
he will help the oppressed, who have no one to defend them.
Він змилосердуєсь над мізерним і бідним, і спасе душі бідних.
He feels pity for the weak and the needy,
and he will rescue them.
and he will rescue them.
Від гнету і насилля вибавить їх душі, і кров їх буде дорога перед його очима.
He will redeem them from oppression and violence,
for their lives are precious to him.
for their lives are precious to him.
І буде він жити, і давати муть йому золото із Шеви; і будуть завсїди за його молитись, і що дня його благословити.
Long live the king!
May the gold of Sheba be given to him.
May the people always pray for him
and bless him all day long.
May the gold of Sheba be given to him.
May the people always pray for him
and bless him all day long.
Будуть достатки збіжа на землї, на гірських верховинах; як Ливанські лїси, так зашумить колос; і зацвитуть люде в городах, як зїлля на землї.
May there be abundant grain throughout the land,
flourishing even on the hilltops.
May the fruit trees flourish like the trees of Lebanon,
and may the people thrive like grass in a field.
flourishing even on the hilltops.
May the fruit trees flourish like the trees of Lebanon,
and may the people thrive like grass in a field.
Імя його вічне; доки сонця стане, буде імя його; в йому будуть один одного благословити: всї народи будуть прославляти його.
May the king’s name endure forever;
may it continue as long as the sun shines.
May all nations be blessed through him
and bring him praise.
may it continue as long as the sun shines.
May all nations be blessed through him
and bring him praise.
Благословен Господь Бог, Бог Ізраїля, що творить чудеса сам один тілько!
Praise the LORD God, the God of Israel,
who alone does such wonderful things.
who alone does such wonderful things.
І благословенне імя його по віки! І наповниться цїла земля славою його! Амінь, нехай так буде, Амінь!
Praise his glorious name forever!
Let the whole earth be filled with his glory.
Amen and amen!
Let the whole earth be filled with his glory.
Amen and amen!