Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Огієнка
Проводиреві хора: при Гиттейських інструментах. Псальма Давидова. Господи, Боже наш! Як славне імя твоє по всїй землї! Слава твоя вознеслась висше небес!
Для дириґента хору. На інструме́нті ґатійськім. Псалом Давидів.
Із уст дїтвори і немовляток вчинив єси хвалу задля ворогів твоїх, щоб зробити безмовним ворога і мстителя.
Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами!
Коли спогляну на небеса твої, дїло рук твоїх, на місяць і зорі, що сотворив єси,
З уст дітей й немовля́т учинив Ти хвалу́ ради Своїх ворогів, щоб зни́щити проти́вника й ме́сника.
То що таке чоловік, щоб ти дбав про него?
Коли бачу Твої небеса́ — діло пальців Твоїх, місяця й зо́рі, що Ти встанови́в, —
Бо хоч ти зробив його трохи меньшим проти ангелів, то увінчав зате славою і честю.
то що є люди́на, що Ти пам'ятаєш про неї, і син лю́дський, про якого Ти зга́дуєш?
Поставив його господарем над дїлами рук твоїх, усе положив єси під ноги його:
А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й ве́личчю Ти корону́єш його!
Овець і волів усїх і також польового зьвіра,
Учинив Ти його воло́дарем тво́рива рук Своїх, все під но́ги йому вмісти́в:
Птаство піднебесне і риби морські, усе що верстає морськими шляхами.
худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких,