Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Пісня, псальма Асафова. Боже! Не мовчи; не нїмуй, озвися, Боже!
A song. A psalm of Asaph.
O God, do not be silent!
Do not be deaf.
Do not be quiet, O God.
O God, do not be silent!
Do not be deaf.
Do not be quiet, O God.
Бо ось, вороги твої розбуялись, і ненавидники твої підносять голову.
Don’t you hear the uproar of your enemies?
Don’t you see that your arrogant enemies are rising up?
Don’t you see that your arrogant enemies are rising up?
Зрадливо змовляються проти народа твого, і нараджуються проти тих, що бережеш їх.
They devise crafty schemes against your people;
they conspire against your precious ones.
they conspire against your precious ones.
Кажуть: Ходїм, знищемо їх, щоб не були вже народом, щоб нїхто не згадував більше імя Ізраїля!
“Come,” they say, “let us wipe out Israel as a nation.
We will destroy the very memory of its existence.”
We will destroy the very memory of its existence.”
Вони бо радили раду однодушно, зробили змову проти тебе.
Yes, this was their unanimous decision.
They signed a treaty as allies against you —
They signed a treaty as allies against you —
Намети Едомові і Ізмаїлїї, Моаб і Агаряне,
these Edomites and Ishmaelites;
Moabites and Hagrites;
Moabites and Hagrites;
Геваль і Аммон, і Амалик, Филистії з людьми Тирськими;
Gebalites, Ammonites, and Amalekites;
and people from Philistia and Tyre.
and people from Philistia and Tyre.
Тай Ассур пристав до них; стали рамям синам Лота.
Assyria has joined them, too,
and is allied with the descendants of Lot.
Interlude
and is allied with the descendants of Lot.
Interlude
Зроби їм те, що Мидіянїям, що Сісері, що Явиму коло потока Кисона,
Do to them as you did to the Midianites
and as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
and as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
Котрі, знищені коло Ендора, гноєм для землї стали.
They were destroyed at Endor,
and their decaying corpses fertilized the soil.
and their decaying corpses fertilized the soil.
Зроби з ними, з їх можними, як з Горебом, і з Зебом, і як з Зебаком і з Зальмуном, з усїма князями їх,
Let their mighty nobles die as Oreb and Zeeb did.
Let all their princes die like Zebah and Zalmunna,
Let all their princes die like Zebah and Zalmunna,
Котрі сказали: позаймаймо домівки Божі!
for they said, “Let us seize for our own use
these pasturelands of God!”
these pasturelands of God!”
Боже мій, зроби їх, як порох у вихрі, як терміттє перед вітром!
O my God, scatter them like tumbleweed,
like chaff before the wind!
like chaff before the wind!
Як огонь лїси пожирає, і як поломя гори запалює,
As a fire burns a forest
and as a flame sets mountains ablaze,
and as a flame sets mountains ablaze,
Так ти гони їх вихром твоїм і бурею-хуртовиною, злякавши, змети їх!
chase them with your fierce storm;
terrify them with your tempest.
terrify them with your tempest.
Сповни лице їх соромом, щоб шукали імені твого, Господи!
Utterly disgrace them
until they submit to your name, O LORD.
until they submit to your name, O LORD.
Щоб осоромились і злякались на віки, і зо встидом погибли.
Let them be ashamed and terrified forever.
Let them die in disgrace.
Let them die in disgrace.