Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 87) | (Псалмів 89) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • Пісня, псальма, для синів Корея; проводиреві хора, під Махалят Леанот; на науку; від Емана Езрагітського. Господи, Боже мій спасителю! В день і в ночі благаю тебе.
  • Песнь Ефама Езрахита.
  • Нехай дійде до тебе молитва моя! Приклони ухо твоє до мого благання!
  • Я всегда буду петь о великой Господней любви, праведность Твою мои создадут уста, передадут её из рода в род.
  • Бо душа моя сита від муки, і життє моє близько коло пропастї підземної.
  • Я утверждаю — Твоя любовь нерушима, верность Твоя простирается до небес.
  • Залїчено мене до тих, що йти мають в домовину; я став як чоловік, що сили не має;
  • Ты говорил: "Я в договор вступил с Моим избранным царём, Я клялся рабу моему — Давиду.
  • Моє місце між мерцями, я наче ті вбиті, що лежать в домовинї, про котрих ти не згадуєш більше, і котрі далеко від руки твоєї.
  • Род твой продолжу во веки веков, будет трон твой во всех поколениях". Селах
  • Ти кинув мене в глибоку яму, в тьму, в безодню.
  • Славят Твои, Господь, чудеса небеса, славят Твою верность в небесном совете.
  • Гнїв твій лежить тягарем на менї, всїма филями твоїми ти звалив мене.
  • С Господом кого ещё сравнить на небесах, среди небесных созданий кто ещё, как Господь?
  • Ти віддалив знакомих моїх від мене, зробив мене огидою для них; я в неволї і не можу вийти з неї.
  • Бога боятся святые, все, кто рядом с Ним, боятся Бога и почитают Его.
  • Очі мої знемоглись від горя; до тебе, Господи, кликав я що дня, до тебе простирав руки мої.
  • Кто сравнится с Тобой, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся.
  • Хиба на мерцях сотвориш чудо? Хиба померші встануть і прославлять тебе?
  • Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь.
  • Хиба звіщати муть милість твою в могилї, в місцї зотлїння вірність твою?
  • Ты победил Раава, врагов Ты разметал Своей рукой могучей.
  • Хиба пізнають в темряві чудеса твої і справедливість твою в землї забуття?
  • Твои небеса и земля Твоя, Ты создал всё, что на ней.
  • Я ж, Господи, благаю тебе, і вранцї зустрічає тебе молитва моя.
  • Создал Ты север и юг. Фавор и Ермон имя Твоё восхваляют.
  • Чого, Господи, покидаєш душу мою, одвертаєш лице твоє від мене?
  • Сильна рука Твоя, сильна Твоя ладонь, вознесена Твоя десница.
  • Почавши з малку, горюю я й занепадаю; переносючи страшні допусти твої, вже здеревенїв я.
  • Основание Твоего трона — справедливость и правда. Любовь и вера шествуют перед Тобой.
  • Поломя гнїву твого пронеслось надо мною, страшні допусти твої знищили мене.
  • Блаженны, кто уже способен приветствовать Тебя, кто в свете Твоего, Господь, присутствия живёт.
  • Обгортали мене, як води, цїлий день, всї вони обступили мене.
  • Имени Твоему они радуются все дни, в Твоей праведности возносятся.
  • Віддалив єси від мене друга й товариша; моїх знакомих. — Темрява.
  • Поскольку их сила и слава — Ты, и благодаря Тебе победоносны мы.

  • ← (Псалмів 87) | (Псалмів 89) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025