Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Проводиреві хора: під мутляббен. Псальма Давидова. С лавити му Господа всїм серцем моїм; я звіщу про всї чудеса твої.
For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune “Death of the Son.”
I will praise you, LORD, with all my heart;
I will tell of all the marvelous things you have done.
I will praise you, LORD, with all my heart;
I will tell of all the marvelous things you have done.
Радуватись і веселитись буду задля тебе і сьпівати хвалу імени твоєму, Всевишний!
I will be filled with joy because of you.
I will sing praises to your name, O Most High.
I will sing praises to your name, O Most High.
Як вороги мої повернулись назад, і, спотикнувшись, погибли перед лицем твоїм.
My enemies retreated;
they staggered and died when you appeared.
they staggered and died when you appeared.
Ти бо судив мою правду і мою праведну справу: Ти сїв на престолї, суддя справедливий.
For you have judged in my favor;
from your throne you have judged with fairness.
from your throne you have judged with fairness.
Ти погромив народи, знищив безбожника, імя їх затер єси на віки вічні.
You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
you have erased their names forever.
you have erased their names forever.
Ох вороже! Конець руїнам на віки — і городи понищив ти; ой пропала їх память.
The enemy is finished, in endless ruins;
the cities you uprooted are now forgotten.
the cities you uprooted are now forgotten.
Але Господь пробуває на віки; він приготовив на суд престол свій.
But the LORD reigns forever,
executing judgment from his throne.
executing judgment from his throne.
І він, він судити ме весь сьвіт по правдї, і зробить суд над народами по правотї.
He will judge the world with justice
and rule the nations with fairness.
and rule the nations with fairness.
І буде Господь пристанню пригнетеному, велике прибіжище під час злиднїв.
The LORD is a shelter for the oppressed,
a refuge in times of trouble.
a refuge in times of trouble.
І будуть вповати на тебе, хто знає імя твоє; бо ти не опускаєш нїкого, хто шукає тебе, Господи.
Those who know your name trust in you,
for you, O LORD, do not abandon those who search for you.
for you, O LORD, do not abandon those who search for you.
Сьпівайте Господу живущому на Сионї, звіщайте між народами дїла його.
Бо коли він слїдить за пролитою кровю, то згадає про них; він не забуває голосїння бідолашних.
For he who avenges murder cares for the helpless.
He does not ignore the cries of those who suffer.
He does not ignore the cries of those who suffer.
Помилуй мене, Господи, зглянься над недолею моєю від ненавидників моїх, і підніми мене від дверей смертї,
LORD, have mercy on me.
See how my enemies torment me.
Snatch me back from the jaws of death.
See how my enemies torment me.
Snatch me back from the jaws of death.
Щоб я ізвістив всю хвалу твою у брамах дочки Сионової; щоб я радувався спасеннєм твоїм.
Save me so I can praise you publicly at Jerusalem’s gates,
so I can rejoice that you have rescued me.
so I can rejoice that you have rescued me.
Провалились народи в пропасть, що викопали її; зловилась нога їх у сїтях, що заставили їх тайно.
The nations have fallen into the pit they dug for others.
Their own feet have been caught in the trap they set.
Their own feet have been caught in the trap they set.
Пізнали Господа, він звершив суд; безбожник запутався в дїлах рук своїх.
Нехай повернуться безбожники в пекло, всї народи, що забувають Бога.
Бо не буде завсїди забутий вбогий, і не пропаде на віки надїя смирних.
But the needy will not be ignored forever;
the hopes of the poor will not always be crushed.
the hopes of the poor will not always be crushed.
Встань, Господи, щоб не взяв верх чоловік; нехай перед лицем твоїм приймуть суд народи.
Arise, O LORD!
Do not let mere mortals defy you!
Judge the nations!
Do not let mere mortals defy you!
Judge the nations!