Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 91) | (Псалмів 93) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • Псальма, пісня; на день суботнїй. Благо є, прославляти Господа, і сьпівати псальми імені твому, Всевишнїй!
  • How Great Are Your Works

    {A Psalm or Song for the sabbath day.} It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
  • Вранцї звіщати милість твою, і вірність твою поночах,
  • To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
  • При десятиструнній і при псалтирі, при гуслях з піснями.
  • Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
  • Ти бо звеселив мене, Господи, творивом твоїм; дїлами рук твоїх я возрадуюся.
  • For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
  • Як великі творива твої, Господи! Глибокі вельми задуми твої.
  • O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
  • Безумний чоловік не збагне того, а дурень не зрозуміє.
  • A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
  • Коли беззаконники, як билина, буйно ростуть і всї процвитають, що безчестє творять, то се на те, щоб знищені були на віки.
  • When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
  • А ти, Господи, величнїй по віки!
  • But thou, LORD, art most high for evermore.
  • Глянь бо, вороги твої, Господи, глянь бо, твої вороги погибнуть; підуть у розсип всї, що творять беззаконнє.
  • For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
  • А рога мого піднесеш як в однорожця; сьвіжим єлеєм намастиш мене.
  • But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
  • І очі мої бачити муть втїху над ворогами моїми, слухи мої почують втїху свою над злочинниками, що проти мене встали.
  • Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
  • Праведний, як пальмове дерево, розпустить гіллє своє, як кедр Ливанський рости ме вгору.
  • The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
  • Посаджені в Господньому домі процвитати муть у дворах Бога нашого.
  • Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
  • Ще в пізній старостї будуть плодовиті, ядерні й зелені,
  • They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
  • Щоб звістити, що Господь правий. Він скеля моя, і нема неправди в нему.
  • To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

  • ← (Псалмів 91) | (Псалмів 93) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025