Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Darby Bible Translation
Господь царює, одягнувся величчєм; зодягнувся Господь; він силою підперезався, і земний круг стоїть твердо, не захитається.
The Lord Reigns!
Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.
Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.
Престіл твій стоїть кріпко з давних давен, од віку єси, Боже.
Thy throne is established of old; thou art from eternity.
Водні пруди підняли, Господи, пруди водні підняли свій голос, водні пруди заревіли бурханнєм.
The floods lifted up, O Jehovah, the floods lifted up their voice; the floods lifted up their roaring waves.
Господь на висотї потужнїйший, як шум вод великих, як дикі филї моря.
Jehovah on high is mightier than the voices of many waters, than the mighty breakers of the sea.